lunes, 7 de marzo de 2016

LA ERUPCIÓN DEL VESUBIO (I)



Uno de los episodios de la Historia de Roma con mayor presencia en el imaginario popular es el de la erupción del Vesubio, que trajo consigo la destrucción de Pompeya y Herculano. Dicha erupción tuvo lugar el 24 de agosto del año 79 d. C. y nuestra principal fuente para el conocimiento de lo ocurrido es el testimonio de primera mano de Plinio el Joven, que le relató lo sucedido al historiador Tácito en una carta (6, 16). En ella cuenta cómo su tío, Plinio el Viejo, intrigado por la columna de humo que ascendía por encima de las montañas cercanas, salió a investigar en una embarcación ligera, dictó sus observaciones, terminó por marchar a la playa al día siguiente con una almohadilla en la cabeza para protegerse de los restos de rocas que caían y acabó muriendo asfixiado por los vapores.
Si queréis saber más detalles, aquí os dejo una versión adaptada de dicha carta, por supuesto, en latín, para que la traduzcáis durante las vacaciones de Semana Santa:

C. Plinius Tacito salutem plurimam dicit:
In urbe Miseno eramus, [ubi avunculus meus classem regebat]. Paucis diebus ante motus terrae crebros in regione Campania, senseramus. Sed ante diem IX Kal. Sep. hora fere septima nubem magnitudine inusitata vidimus; nubes e monte Vesuvio surgebat et simillima forma pino erat. Avunculus meus, vir doctissimus, navem petivit, [quod magnam rem cognoscere atque videre e proximo loco cupiebat]. Avunculus properat illuc [unde alii fugiunt]. Iam cinis, densior calidiorque, navi incidebat; mox cadebant nigri pumices et parvi lapides. Sed avunculus navis gubernatorem incitabat: “Fortes fortuna iuvat”. Interim e monte multis locis latissimae altissimaeque flammae relucebant.
Nos autem prima diei hora Miseno excedere statuimus. Vndique audiebamus feminarum atque infantium questus, virorum clamores; multi liberos, parentes aut coniuges requirebant atque manus ad deos tollebant. Tandem obscuritas disparuit: sol rursus luxit. Misenum revenimus et tristissimam rem accipimus: avunculi mei mortem.




Léxico
accipio, -is, -ere, accepi, acceptum: recibir
ad (prep. + acus.): hacia
alius, -a, -ud (pron. indefinido): otro
altus, -a, -um: alto
ante1 (adv.) // ante2 (prep.+acus.): antes, antes de
audio, -is, -ire, -ivi, -itum: oír
autem: a su vez
avunculus, -i (sust. masc.): tío
C. = Caius, -ii (sust. masc.): Cayo
cado, -is, -ere, cecidi, casum: caer
calidus, -a, -um: ardiente
Campania, -ae (sust. fem.): Campania
cinis, -is (sust. fem.): ceniza
clamor, -oris (sust. masc.): grito
classis, -is (sust. fem.): flota
creber, crebra, crebrum: frecuente, reiterado
cognoscere = infinitivo de cognosco
cognosco, -is, -ere, cognovi, cognitum: conocer
coniunx, -ugis (sust. masc. y fem.): esposo, -a
cupio, -is, -ire, -ivi, itum: desear
densus, -a, -um: denso, espeso
deus, -i (sust. masc.): dios
dico, -is, -ere, dixi, dictum: decir
dies, -ei (sust. masc.): día
dispareo, -es, -ere, -ui: desaparecer
doctus, -a, -um: cultivado, instruido
e (prep. + abl.): de, desde
excedere = infinitivo de pres. de excedo, -is, -ere, excessi, excessum: salir, escapar
femina, -ae (sust. fem.): mujer
fere (adv.): casi
flamma, -ae (sust. fem.): llama
forma, -ae (sust. fem.): figura, forma
fortis, -e: valiente, esforzado
Fortuna, -ae (sust. fem.): Fortuna
fugio, -is, -ere, fugi...: huir
gubernator, -oris (sust. masc.): timonel
hora, -ae (sust. fem.): hora
iam (adv.): ya
illuc (adv.): allí
in (prep.+abl.): en
incido, -is, -ere, incidi: caer
incito, -as, -are, -avi, -atum: exhortar, animar
infans, -ntis (sust. masc.): niño
interim (adv.): entre tanto
iuvo, -as, -are, -avi, -atum: ayudar
kal. = kalendae, -arum (sust. fem.): primer día del mes
lapis, -idis (sust. masc.): piedra
latus, -a, -um: ancho
liberi, -orum (sust. masc.): hijo
locus, -i (sust. masc.): lugar
luceo, -es, -ere, -luxi: lucir, brillar
manus, -us (sust. fem.): mano
meus, -a, -um (pron. posesivo): mío
Misenum, -i (sust. neutr.): Miseno (cabo)
mons, -ntis (sust. masc.): monte
mors, -rtis (sust. fem.): muerte
motus, -us (sust. masc.): movimiento
mox (adv.): luego
multus, -a, -um: mucho
navis, -is (sust. fem.): nave
niger, nigra, nigrum: negro
nos: nom. plural del pron. pers. 1ª p.
nubes, -is (sust. fem.): nube
obscuritas, -atis (sust. fem.): oscuridad
parens, -ntis (sust. masc.): padre
parvus, -a, -um: pequeño
paucus, -a, -um: poco
peto, is, ere, petivi, petitum: buscar
pinus, -i (sust. fem.): pino
Plinius, -ii (sust. masc.): Plinio
plurimus, -a, -um: superlativo de plus
plus, pluris: comparativo de multus
primus, -a, -um (pron. numeral ordinal): primero
propero, -as, -are, -avi, -atum: apresurarse a, correr
proximus, -a, -um: cercano
pumex, -icis (sust. masc.): piedra pómez
questus, -us (sust. masc.): queja, lamento
quod (conj. causal): porque
regio, -onis (sust. fem.): región
rego, -is, -ere, rexi, rectum: dirigir
reluceo, -es, -ere, reluxi...: refulgir, resplandecer
requiro, -is, -ere, requisivi, requisitum: buscar
res, rei (sust. fem.): noticia
revenio, -is, -ire, -veni, ventum: volver
rursus (adv.): de nuevo
salus, salutis (sust. fem.): salud
sentio, -is, -ire, sensi, sensum: sentir
Sep. = september, septembris (sust. masc.): septiembre
septimus, -a, -um (pron. numeral ordinal): séptimo
similis, -e: semejante, parecido
sol, solis (sust. masc.): sol
surgo, -is, -ere, surrexi, surrectum: elevarse
Tacitus, -i (sust. masc.): Tácito
tandem (adv.): finalmente
tollo, -is, -ere, sustuli, sublatum: alzar
ubi (adv. relativo): donde
unde (adv. relativo): de donde
undique (adv.): por todas partes
video, -es, -ere, vidi, visum: ver
vir, viri (sust. masc.): hombre



No hay comentarios:

Publicar un comentario